0 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 לינק להורדה https://tinyurl.com/4b2r35en 1 00:00:01,917 --> 00:00:03,335 ...בפרקים הקודמים 2 00:00:03,544 --> 00:00:04,461 ?איפה אלן מיי 3 00:00:04,586 --> 00:00:06,547 !עזוב אותה. מיד, עזוב אותה 4 00:00:08,257 --> 00:00:12,845 ,ליימהאוס! בכל פעם שנקלעה לצרות !היא הייתה מאיימת שתלך לליימהאוס 5 00:00:15,055 --> 00:00:19,685 !רואה, אווה? התחבאתי כל הזמן הזה !ולא אמרתי כלום 6 00:00:20,060 --> 00:00:22,438 ?שלבי הוריד אותך - .שלבי לא עזב - 7 00:00:22,604 --> 00:00:24,398 .מאה חמישים אלף דולר 8 00:00:24,565 --> 00:00:26,150 ?עבור שניהם - .כל אחד מהם - 9 00:00:26,275 --> 00:00:30,821 .אלסטין, היה לנו הסכם - .נכון. ועכשיו אני משנה אותו - 10 00:00:31,196 --> 00:00:34,658 .אם אתה רוצה את ריילן גיבנס, תצטרך אותי ...ואם אתה רוצה אותי 11 00:00:34,825 --> 00:00:37,828 .אני עדיין אצטרך 500 אלף דולר 12 00:00:37,995 --> 00:00:39,955 לכמה מסוממים 13 00:00:40,247 --> 00:00:43,876 היית צריכה למצוץ ?לפני שהגעת למקום הנפלא הזה בחייך 14 00:00:44,126 --> 00:00:46,670 .לנו לא אכפת מבויד. לא בגלל זה אנחנו כאן 15 00:00:46,837 --> 00:00:49,548 .האיש שאנחנו מחפשים הוא דרו תומפסון 16 00:00:49,757 --> 00:00:51,050 .תוכל לעזור לנו עם זה 17 00:00:51,216 --> 00:00:54,678 .המרשלים הגיעו לדרו לפני שניקי הצליח - ?איך זה אפשרי - 18 00:00:54,970 --> 00:00:58,599 .אני מניח שכאן אני אמור להיכנע - אתה יכול לספר לנו הכול עכשיו - 19 00:00:58,974 --> 00:01:03,270 .או להשאיר את זה כהפתעה גדולה אחר כך - .תוציאו אותי מפה, ואתן לכם כל מה שתרצו - 20 00:01:07,149 --> 00:01:10,652 ,מדברים על לשלוח אותי לוושינגטון .לפגוש את המנהל 21 00:01:11,403 --> 00:01:14,907 ,רוב הדיבורים הם רק שמועות בשלב הזה .אבל זה נראה טוב 22 00:01:15,783 --> 00:01:17,117 ...היי, אתה 23 00:01:17,242 --> 00:01:19,203 ?חתמת על הניירת - ?על מה - 24 00:01:19,328 --> 00:01:20,996 .הטפסים ששלחתי לך במייל בשבוע שעבר 25 00:01:21,246 --> 00:01:22,998 .לא 26 00:01:23,123 --> 00:01:25,000 אתה יודע, הם בשביל להגן על התינוק 27 00:01:25,125 --> 00:01:27,086 ...אם משהו יקרה למישהו מאיתנו, אז אני רק 28 00:01:27,211 --> 00:01:28,378 .אני אצטרך את החתימה שלך 29 00:01:28,504 --> 00:01:29,755 .בסדר, אחתום 30 00:01:29,880 --> 00:01:31,924 .זה די חשוב שנעשה את זה לפני שהיא תיוולד 31 00:01:32,049 --> 00:01:34,968 .כן. תקשיבי, זה הדבר הראשון שאעשה 32 00:01:36,095 --> 00:01:38,222 ?מה אמרת כרגע - .יש לנו בת, ריילן - 33 00:01:38,347 --> 00:01:39,389 .גיליתי הבוקר 34 00:01:40,099 --> 00:01:41,934 .בת. בחיי 35 00:01:42,226 --> 00:01:43,227 .חכי רגע 36 00:01:45,104 --> 00:01:46,855 .תודה. אני בטלפון 37 00:01:48,816 --> 00:01:50,109 .ברצינות 38 00:01:51,527 --> 00:01:52,986 ...וינונה 39 00:01:53,821 --> 00:01:55,322 .אני לא יודע כלום על בנות 40 00:01:55,572 --> 00:01:58,617 ,זה כל כך מתוק .אתה אומר את זה כאילו אני לא יודעת 41 00:02:00,994 --> 00:02:03,539 .אני אחזור אלייך 42 00:02:04,123 --> 00:02:06,708 .אלה חדשות נהדרות 43 00:02:09,920 --> 00:02:13,132 ?מה קרה, ריילן? לא רגיל לתשומת לב חיובית 44 00:02:13,590 --> 00:02:15,801 ?לא, אני אוהב את זה. אפשר להמשיך 45 00:02:15,926 --> 00:02:17,177 .לא, הרגע חלף 46 00:02:17,344 --> 00:02:18,303 .כל כך עצוב 47 00:02:18,428 --> 00:02:19,721 .ברכותיי, בכל מקרה 48 00:02:20,180 --> 00:02:21,223 .תודה 49 00:02:21,348 --> 00:02:22,975 ?זה אומר שסוף סוף תסתפר 50 00:02:23,100 --> 00:02:24,143 .אל תחכי בנשימה עצורה 51 00:02:24,309 --> 00:02:26,436 .אולי תוכל להסתפר בזמן החופשה הכפויה שלך 52 00:02:26,812 --> 00:02:29,898 .ברכותיי. עבודה יפה. ואתה מושעה 53 00:02:30,023 --> 00:02:31,567 .תזכיר לי שוב למה 54 00:02:31,859 --> 00:02:34,820 ,אתה רוצה את כל הרשימה ?או רק את הדברים הטובים שהדגשתי 55 00:02:35,112 --> 00:02:36,488 ?מה קורה שם 56 00:02:37,948 --> 00:02:40,242 אנחנו מתכוננים להעביר ,את תומפסון לקון אייר 57 00:02:40,367 --> 00:02:41,618 .לקחת אותו לכלא אבטחה מרבית 58 00:02:41,785 --> 00:02:42,911 ?ותיאו טונין 59 00:02:43,620 --> 00:02:45,789 .הוא ירד למחתרת, אבל אנחנו נתפוס אותו 60 00:02:46,540 --> 00:02:48,375 .רבותיי, אם תסלחו לנו לרגע 61 00:02:48,625 --> 00:02:50,335 ,אתה רוצה לשנות את תנאי העסקה שלך 62 00:02:50,460 --> 00:02:53,547 אז למה שלא תדבר עם האנשים ?שהכי יתעצבנו מזה 63 00:02:53,672 --> 00:02:55,132 ?העו"ד שלי אמור להיות כאן, לא 64 00:02:55,257 --> 00:02:56,675 .לא, ההעברה היא סודית ביותר 65 00:02:56,800 --> 00:02:58,177 .אפילו לעו"ד שלך אסור לדעת 66 00:02:58,510 --> 00:03:01,138 .ברוך הבא לשירות ההגנה של המרשלים 67 00:03:01,930 --> 00:03:05,267 משאבים אדירים מושקעים .כדי לוודא שאתה נשאר בחיים 68 00:03:05,392 --> 00:03:08,437 .אם אתה הולך לסבך את זה, המעיים שלי יתהפכו 69 00:03:08,604 --> 00:03:11,440 .זו לא בקשה בלתי סבירה, בהתחשב בנסיבות 70 00:03:11,607 --> 00:03:14,193 .אנחנו נחליט מה סביר ומה לא 71 00:03:14,610 --> 00:03:15,611 ?על מה אנחנו מדברים 72 00:03:15,777 --> 00:03:19,114 .אנחנו מדברים על הגנה וביטחון של אישה 73 00:03:19,364 --> 00:03:20,866 .איב מונרו נמצאת תחת הגנת המרשלים 74 00:03:20,991 --> 00:03:23,160 .אנחנו לא מדברים על מונרו - .לא - 75 00:03:24,328 --> 00:03:26,413 .היא צריכה עזרה. דיברנו על זה 76 00:03:26,538 --> 00:03:28,123 .תן לי להיות ברור 77 00:03:28,248 --> 00:03:31,335 ,אתה רוצה לקחת טרמפיסטית על העסקה שלך .הנה הסירוב שלנו 78 00:03:31,460 --> 00:03:32,711 .תקע אותו בתחת 79 00:03:32,836 --> 00:03:36,882 .אתה לא מקבל כלום .לא תנאים, לא הטבות, בהחלט לא רחמים 80 00:03:37,007 --> 00:03:38,717 .לא עד שתקיים את החלק שלך בעסקה 81 00:03:38,842 --> 00:03:41,887 תן לנו סיבה לא לגרור אותך מאחורי סירה .ולתת לכרישים ללעוס אותך 82 00:03:42,012 --> 00:03:45,140 ואני אמרתי שאעשה מה שאהיה חייב .כדי לוודא שהיא תהיה בטוחה 83 00:03:45,265 --> 00:03:47,309 .אין עסקה עד שהיא תחת חסותכם 84 00:03:47,434 --> 00:03:48,685 .בסדר, לך לכלא 85 00:03:49,186 --> 00:03:52,606 שב בכלא רגיל .עד שהאנשים של תיאו טונין יעשו ממך פילה 86 00:03:52,731 --> 00:03:55,442 .במוקדם או במאוחר, אתה תדבר 87 00:03:55,567 --> 00:03:58,111 ואתה תעשה את זה בלי שום התחייבויות לגביה 88 00:03:58,237 --> 00:04:00,405 .או כל שטות אחרת שחלמת עליה 89 00:04:00,781 --> 00:04:03,492 ?רק לוודא, על איזו אישה אנחנו מדברים 90 00:04:13,001 --> 00:04:13,961 ?הגיע הזמן 91 00:04:15,003 --> 00:04:15,963 ?הזמן למה 92 00:04:16,797 --> 00:04:19,132 .שבויד ואווה יהרגו אותי 93 00:04:28,183 --> 00:04:30,143 ?לא אמרתי לך שלא אתן לזה לקרות 94 00:04:31,186 --> 00:04:33,855 אמרת לי שתיקח את הכסף שלהם 95 00:04:34,356 --> 00:04:35,857 .ואז תשחרר אותי 96 00:04:37,901 --> 00:04:40,362 ?ואת לא חושבת שאני אדם עם מילה 97 00:04:42,197 --> 00:04:43,991 .אני לא יודעת במה להאמין 98 00:04:44,574 --> 00:04:46,201 ?לא שמרתי עלייך עד עכשיו 99 00:04:48,662 --> 00:04:49,663 ?מה 100 00:04:51,206 --> 00:04:53,667 .בכל מקרה אני לא מחליטה כלום בעניין הזה 101 00:04:54,710 --> 00:04:57,045 תיקח את הכסף שלהם ותיתן להם להרוג אותי 102 00:04:57,212 --> 00:04:59,506 .או שתיקח את הכסף שלהם ותיתן לי ללכת 103 00:05:00,215 --> 00:05:02,676 .בכל מקרה, אני חושבת שאמצא את מותי 104 00:05:02,801 --> 00:05:04,428 ,אז בבקשה 105 00:05:05,053 --> 00:05:08,015 .תעשה מה שאתה צריך לעשות 106 00:05:08,765 --> 00:05:11,935 ואני פשוט אשב פה ואחכה שזה יקרה 107 00:05:12,894 --> 00:05:14,730 .כמו שעשיתי כל הזמן הזה 108 00:05:21,862 --> 00:05:24,197 אני אומר שנמצא את שק החרא הבוגדני .ונהרוג אותו 109 00:05:24,323 --> 00:05:26,325 .הטנדר שלו מחוץ לבר. אפשר לתפוס אותו עכשיו 110 00:05:26,450 --> 00:05:28,285 .אני לא רוצה לדבר על ג'וני 111 00:05:28,410 --> 00:05:30,662 ?אלן מיי בנובלס. צריך רק לקחת אותה, נכון 112 00:05:30,787 --> 00:05:32,122 .היא פשוט יושבת לה שם 113 00:05:32,247 --> 00:05:33,540 ?היא בעדיפות עליונה, לא 114 00:05:33,832 --> 00:05:36,710 ,טונין ישלח אנשים לחסל אותך .אם הוא לא כבר שלח 115 00:05:36,835 --> 00:05:39,087 .זו הנקודה. בשבילו ג'וני עובד, בויד 116 00:05:39,212 --> 00:05:41,214 .נחסל אותו לפני שיספר להם יותר מדי עלינו 117 00:05:41,340 --> 00:05:44,217 ,נוכל לצאת לנובלס בלילה .להכות בהם קשה, להכות בהם מהר 118 00:05:44,343 --> 00:05:45,969 .ניכנס ונצא איתה לפני שיבינו מה קורה 119 00:05:46,094 --> 00:05:48,388 .אין לך מושג על מה אתה מדבר 120 00:05:48,513 --> 00:05:50,140 .יש להם 50 איש ששומרים על המקום 121 00:05:50,265 --> 00:05:51,308 .ראינו אותם 122 00:05:51,433 --> 00:05:54,227 אז למה שלא ננמיך פרופיל ?ונראה מה ניקי אוגוסטין יעשה 123 00:05:54,519 --> 00:05:55,729 .אלן מיי לא הולכת לשום מקום 124 00:05:55,854 --> 00:05:57,564 .לא, זה מה שג'וני רוצה. אסור לחכות 125 00:05:57,689 --> 00:05:58,732 .שקט - .אבל הוא צודק - 126 00:05:58,857 --> 00:06:00,359 .אוזל לנו הזמן - !שקט - 127 00:06:02,611 --> 00:06:04,279 ,אני מעריך את דעותיכם הנלהבות 128 00:06:04,446 --> 00:06:08,241 .אבל הייתי רוצה רגע לבד עם ארוסתי 129 00:06:10,242 --> 00:06:15,242 F-U-Z :הביא וסנכרן OfficialSubsIL :תיקן 130 00:06:18,585 --> 00:06:20,712 דבר לא מסב שלווה" 131 00:06:21,463 --> 00:06:23,757 ".כמו ניצחון העקרונות" 132 00:06:24,424 --> 00:06:26,718 .ראלף וולדו אמרסון אמר את זה 133 00:06:27,427 --> 00:06:31,556 .אני מנסה לחשוב מה הדבר החשוב ביותר כרגע 134 00:06:31,932 --> 00:06:34,726 ...כשהכול 135 00:06:36,061 --> 00:06:38,438 ...מסתובב, ואני 136 00:06:40,273 --> 00:06:41,942 ...אני כל הזמן חוזר אלייך 137 00:06:43,527 --> 00:06:45,028 ,לביטחון שלך 138 00:06:45,904 --> 00:06:47,406 .לחופש שלך 139 00:06:48,031 --> 00:06:49,991 ,אבל אם אתה אומר שנחסל את אלן מיי 140 00:06:50,117 --> 00:06:51,660 .אפילו אין לנו את הכסף לזה 141 00:06:51,785 --> 00:06:53,453 .אני אומר שנתקוף את ליימהאוס 142 00:06:54,496 --> 00:06:57,749 ,אם אנחנו רוצים את אלן מיי בחזרה .נצטרך לקחת אותה 143 00:06:58,125 --> 00:06:59,126 .אני לא מסכימה 144 00:06:59,292 --> 00:07:01,962 ,לאדם שמדבר משני צדי פיו 145 00:07:02,462 --> 00:07:04,756 .מגיע שיסגרו את פיו לצמיתות 146 00:07:05,298 --> 00:07:06,258 ?מי אמר את זה 147 00:07:06,383 --> 00:07:07,759 .בויד קראודר 148 00:07:44,838 --> 00:07:47,799 .דרו תומפסון והזונה עם לב הזהב 149 00:07:47,924 --> 00:07:50,302 זה סיפור מאוד נחמד שהוא יוכל לספר לשותפו לתא 150 00:07:50,427 --> 00:07:52,304 .לפני שהצוות של טונין יהרוג אותו 151 00:07:52,929 --> 00:07:55,432 ?מה לדעתך קורה בינו לבין הזונה של אודרי'ס 152 00:07:55,557 --> 00:07:56,975 הוא חושב שהיא ג'וליה רוברטס 153 00:07:57,100 --> 00:08:00,020 ?והוא מה-שמו הזקן עם הלימוזינה הלבנה 154 00:08:00,145 --> 00:08:01,897 .היא לא ג'וליה רוברטס 155 00:08:02,022 --> 00:08:03,899 .אתה יודע, אף פעם לא ממש חיבבתי אותה 156 00:08:04,024 --> 00:08:05,400 .היא דומה מדי לאריק 157 00:08:05,525 --> 00:08:07,819 .חיוך יפה - .רגליים יפות - 158 00:08:07,986 --> 00:08:10,530 אולי זה רק ניסיון שלו .לפגוע בבויד בפעם האחרונה 159 00:08:10,697 --> 00:08:12,115 .מה שלא יהיה. תפסנו אותו 160 00:08:12,240 --> 00:08:14,659 .זה הדבר החשוב. כל השאר רק תוספות 161 00:08:15,368 --> 00:08:16,786 .אלך להביא אותה 162 00:08:17,204 --> 00:08:19,873 ?להביא את מי - .את הזונה, אלן מיי - 163 00:08:20,040 --> 00:08:22,959 .לא, ממש לא. אתה מושעה - .תשעה אותי מחר - 164 00:08:23,084 --> 00:08:24,586 .לא כך זה עובד, ריילן 165 00:08:24,711 --> 00:08:26,171 .תשעה אותי סמוך ללידת התינוק 166 00:08:26,588 --> 00:08:28,715 .תוסיף עוד כמה ימים. אני לא נלחם בהשעיה 167 00:08:28,882 --> 00:08:31,760 .אתה יודע, מושעים לא בוחרים מתי משעים אותם 168 00:08:31,885 --> 00:08:33,094 .אז זה היה נקרא חופשה 169 00:08:33,220 --> 00:08:35,805 ,אני נוהג להארלן, מוצא את הבחורה ,מביא אותה בחזרה 170 00:08:35,931 --> 00:08:39,392 ,מושיב אותה מול המניאק הזה, ואומר ".הנה, מניאק" 171 00:08:39,559 --> 00:08:42,437 .הוא מדבר. אנחנו משחררים אותה. כולם שמחים 172 00:08:42,562 --> 00:08:46,107 ,בסדר, אשלח את טים ורייצ'ל לעשות את זה .אתה תיקח לך כמה ימים, צ'ארלי התחמן 173 00:08:46,233 --> 00:08:49,736 לא, תן לי לעשות את זה. אל תיקח ממני .את הדבר היחיד שאני יודע לעשות 174 00:08:50,195 --> 00:08:51,905 ?מה קורה לך, ריילן 175 00:08:52,239 --> 00:08:55,325 ?אתה לא יודע לנצח ?אתה לא יכול ליהנות מכלום 176 00:08:55,450 --> 00:08:58,203 ?יש לך משפחה בדרך. דיברת עם וינונה לאחרונה 177 00:08:58,370 --> 00:09:00,956 .בדיוק דיברתי איתה, למען האמת. יש לי בת 178 00:09:01,081 --> 00:09:02,749 .ברכותיי - .תודה - 179 00:09:02,874 --> 00:09:06,086 אתה לא חושב שזו אפילו סיבה יותר טובה ?לבלות עוד זמן בבית 180 00:09:06,211 --> 00:09:07,671 .ארט, זה פרט אחד 181 00:09:09,422 --> 00:09:11,550 .בסדר, אקח את רייצ'ל ואת טים 182 00:09:11,675 --> 00:09:13,051 .אקח את שניהם - .נדיב מצדך - 183 00:09:13,176 --> 00:09:15,387 .תן לי לעשות את זה .תן לי לסיים את מה שהתחלתי 184 00:09:18,640 --> 00:09:20,058 ?מה קורה 185 00:09:20,642 --> 00:09:22,060 ?מתחמשים 186 00:09:23,979 --> 00:09:26,731 .בריחה אף פעם לא פותרת בעיות, ג'וני 187 00:09:27,440 --> 00:09:28,942 .זו רק דעתי בעניין 188 00:09:29,442 --> 00:09:31,194 .הדבר היחיד שיפתור את הבעיות שלי הוא זה 189 00:09:31,319 --> 00:09:35,407 .אז תודה, אבל סלח לי אם אני עסוק 190 00:09:35,824 --> 00:09:39,786 .אתה זה שהחלטת לנשוך את היד שמאכילה אותך .קח אחריות על הבחירות שלך 191 00:09:39,953 --> 00:09:42,163 .כל הרעיון היה שהיית אמור להשיג את דרו 192 00:09:42,330 --> 00:09:43,290 .הבטחת הבטחות 193 00:09:43,456 --> 00:09:45,917 ...אם היית עושה את זה עד הסוף - ...אם, אם, אם - 194 00:09:46,042 --> 00:09:48,420 ?למה אנחנו מדברים על מה שהיה יכול לקרות 195 00:09:48,837 --> 00:09:50,630 ?השאלה היא אם אתה רוצה לעזור או לא 196 00:09:51,631 --> 00:09:54,801 ?לעזור לך איך? לחפור קברים לצוות שלך 197 00:09:55,677 --> 00:09:57,262 .נכון 198 00:09:58,179 --> 00:10:00,599 .איבדתי כמה אנשים 199 00:10:01,474 --> 00:10:03,435 ?אבל עדיין יש לי את פיקר, נכון 200 00:10:04,311 --> 00:10:07,814 ,ובאשר אליך .ייתכן שעדיין יש לנו דרך לפתור את זה 201 00:10:09,024 --> 00:10:10,483 ?איך - .יופי - 202 00:10:10,900 --> 00:10:14,446 .ספקן אבל נלהב. זה כבר עדיף על בורח 203 00:10:15,864 --> 00:10:19,159 .לדודך תיאו יש אוזניים בכל מקום. אבל ממש 204 00:10:19,492 --> 00:10:20,493 לאחרונה יש קצת רעש 205 00:10:20,660 --> 00:10:23,330 על כך שדרו תומפסון משנה את תנאי העסקה שלו 206 00:10:23,705 --> 00:10:26,374 .בשביל שפנפנת קרוואנים שהוא רוצה להגן עליה 207 00:10:26,541 --> 00:10:29,044 .יש לה שם דרומי טראגי ששכחתי 208 00:10:30,879 --> 00:10:32,213 .אלן מיי 209 00:10:36,885 --> 00:10:38,011 .הלו 210 00:10:39,387 --> 00:10:41,014 .מר ליימהאוס - .עסוק - 211 00:10:41,681 --> 00:10:42,891 .ג'וני קראודר 212 00:10:55,862 --> 00:10:58,657 .בפעם האחרונה שדיברנו, לא היית מרוצה ממני 213 00:10:59,240 --> 00:11:02,077 .אם אני זוכר נכון, אפילו איימת עליי 214 00:11:02,243 --> 00:11:04,579 .המצב השתנה מאז, מר ליימהאוס 215 00:11:04,954 --> 00:11:07,874 ,ואני מקווה 216 00:11:08,333 --> 00:11:10,835 ,בהתחשב בכך שאני לוקח את עסקיו של בויד 217 00:11:10,960 --> 00:11:12,837 .שנוכל להתפייס עכשיו 218 00:11:12,962 --> 00:11:15,340 לא שמעתי שבויד נפטר מעסקיו 219 00:11:15,465 --> 00:11:16,925 .כך שתוכל לקחת אותם אליך 220 00:11:17,467 --> 00:11:20,720 ?או שהוא העביר לך את עבודתו בעצמו 221 00:11:21,221 --> 00:11:23,723 .זה לא משנה .אני מתקשר אליך בקשר לזונה שלנו 222 00:11:24,683 --> 00:11:26,976 .נאמר לי שהמחיר המבוקש הוא 300 אלף 223 00:11:27,477 --> 00:11:30,105 ,אם הייתי יודע על מה אתה מדבר, ואני לא 224 00:11:30,438 --> 00:11:32,315 ?מאיפה היית משיג סכום כזה, מר קראודר 225 00:11:32,816 --> 00:11:34,818 .אמרתי לך, המצב השתנה 226 00:11:35,485 --> 00:11:37,112 .יש לי שותפים עכשיו 227 00:11:37,237 --> 00:11:39,280 ,ומי השותפים האלה 228 00:11:40,240 --> 00:11:43,535 ?ליצנים מדטרויט שבויד עצבן 229 00:11:43,660 --> 00:11:45,704 ?אתה חושב שאתה יכול להצליח יותר ממנו 230 00:11:45,829 --> 00:11:48,790 כל מה שצריך להדאיג אותך .זה האם יש לי את המזומנים 231 00:11:49,165 --> 00:11:51,084 ?יש לך - ?יש לך את אלן מיי - 232 00:11:51,501 --> 00:11:52,836 .אני לא יודע מי זו 233 00:11:53,211 --> 00:11:55,797 ?מה גורם לך לחשוב שאני אעשה עסקים איתך 234 00:11:55,922 --> 00:11:57,924 .אני יכול לחשוב על 300 אלף סיבות 235 00:11:58,049 --> 00:12:01,678 אתה זוכר מה קרה בפעם האחרונה .שדטרויט הגיעו לנובלס 236 00:12:02,011 --> 00:12:05,473 ,אדם איבד את הזרוע שלו .והמרשלים לקחו את הכסף שלי 237 00:12:06,141 --> 00:12:07,142 .זה לא יקרה הפעם 238 00:12:07,308 --> 00:12:10,395 .לא, זה לא. אני אגיד לך מה יקרה הפעם 239 00:12:10,520 --> 00:12:11,646 .כלום 240 00:12:11,813 --> 00:12:12,981 .רגע, ליימהאוס, חכה 241 00:12:13,148 --> 00:12:15,108 .לא. שלום, ג'וני קראודר 242 00:12:15,650 --> 00:12:16,860 .לעולם אל תתקשר לכאן שוב 243 00:12:24,868 --> 00:12:27,620 .וואו. זה נשמע נהדר 244 00:12:28,329 --> 00:12:31,166 שנפתח את השמפניה עכשיו ?או שנחכה לאחר שנביא אותה 245 00:12:31,332 --> 00:12:32,834 .יש בעיה - .אני חייב להסכים - 246 00:12:33,334 --> 00:12:35,462 ?איזה מין בנאדם לא רוצה 300 אלף דולר 247 00:12:38,923 --> 00:12:40,967 .בנאדם שכבר עשה את העסקה הזו 248 00:12:41,509 --> 00:12:43,136 .עם הדודן שלי 249 00:12:45,346 --> 00:12:48,224 יש שביל מבריחי משקאות .שמגיע עד למתחם של נובלס 250 00:12:48,349 --> 00:12:49,851 ,יהיו להם אנשים לכל אורך הערוץ הזה 251 00:12:50,018 --> 00:12:52,562 .אז אנחנו נתקדם במעמקי השטח, במקביל לשביל 252 00:12:52,687 --> 00:12:53,980 .כך נעקוף אותם 253 00:12:54,439 --> 00:12:57,484 ,ואני אומר שניקח שתי מכוניות .למקרה שניקלע לצרות 254 00:13:00,236 --> 00:13:02,155 .ניכנס ברגע שהשמש תשקע 255 00:13:02,697 --> 00:13:05,158 ?וכשתהיו שם, מה התוכנית אז 256 00:13:05,325 --> 00:13:07,660 ,אני אתקע אקדח בפיו של ליימהאוס 257 00:13:07,786 --> 00:13:10,830 אגיד לו שהטמנו חומרי נפץ ,מתחת לשלושה בתים בשטח שלו 258 00:13:10,955 --> 00:13:12,582 .אני פשוט לא זוכר אילו 259 00:13:12,791 --> 00:13:16,252 ,ואם הוא לא ייתן לנו את אלן מיי .אני אדאג שג'ימי ילחץ על כפתור 260 00:13:16,377 --> 00:13:19,506 ,בחג ההודיה הקרוב .הוא יוכל להגיש כמה בשר צלוי שהוא ירצה 261 00:13:28,014 --> 00:13:32,143 .הדודן ג'וני, יש לך ביצים שאתה מתקשר אליי 262 00:13:32,477 --> 00:13:34,604 .זה לא הדודן שלך. זה ניקי אוגוסטין 263 00:13:35,230 --> 00:13:36,439 ,מר אוגוסטין 264 00:13:37,649 --> 00:13:40,693 ,אחרי הדרך שבה דיברת אל האישה שלי .אני אומר לך את אותו הדבר 265 00:13:41,069 --> 00:13:43,029 .יש לך ביצים שאתה מתקשר אליי 266 00:13:43,154 --> 00:13:45,114 .זה לא ביצים, מר קראודר, זה נימוסים גרועים 267 00:13:45,490 --> 00:13:47,033 .אני מתנצל. נסחפתי 268 00:13:47,575 --> 00:13:50,203 ,אני חייב להגיד שאני מעריץ גדול של עבודתך 269 00:13:50,328 --> 00:13:52,455 ואני רוצה שתדע .שאני מתייחס לשיחה הזו בכבוד 270 00:13:53,373 --> 00:13:56,042 .ואני מקווה שנמצא דרך לעשות עסקים יחד 271 00:13:56,751 --> 00:13:58,211 ?למה שאעשה את זה 272 00:13:58,545 --> 00:14:00,296 .קרא לזה הטבה הדדית 273 00:14:00,839 --> 00:14:03,758 המילה "הדדית" מרמזת .ששנינו מקבלים משהו מהסידור הזה 274 00:14:03,883 --> 00:14:07,011 .טרם שמעתי מה יוצא לי ולשלי מזה 275 00:14:07,345 --> 00:14:09,848 ?מה דעתך שאתן לך את הכסף לקחת את אלן מיי 276 00:14:11,266 --> 00:14:13,059 ?ואתן לך את הדודן שלך, ג'וני 277 00:14:20,775 --> 00:14:22,902 .לזה אני קורא עסקה מתוקה 278 00:14:31,411 --> 00:14:34,122 ?ולמה שירצו לחוקק חוקי שליטה בנשק 279 00:14:35,248 --> 00:14:36,791 .קדימה, בחורים, תניחו את אלה 280 00:14:37,166 --> 00:14:38,918 .בואו נתחיל את זה ברגל ימין 281 00:14:39,460 --> 00:14:40,962 .ברגע שאראה את שלך מורידים קודם 282 00:14:41,170 --> 00:14:43,381 מר פיקר, אני צריך להזכיר לך 283 00:14:43,506 --> 00:14:47,218 ?שאתם הזמנתם אותנו, לא להפך 284 00:14:47,343 --> 00:14:48,720 .ברור שהזמנו 285 00:14:50,179 --> 00:14:51,806 .אף אחד לא יורה באף אחד היום 286 00:14:52,181 --> 00:14:54,267 "היום הוא יום "כולם מנצחים .פה בבר של ג'וני 287 00:14:54,976 --> 00:14:56,394 .לכולם חוץ מאשר לג'וני 288 00:14:56,519 --> 00:14:57,979 ,ובכן, מר אוגוסטין 289 00:14:59,606 --> 00:15:00,982 ,אומנם התנצלת בפניי 290 00:15:01,107 --> 00:15:04,319 .אך אני חושב שהצד הנפגע עומד שם 291 00:15:07,697 --> 00:15:11,993 .אני מתנצל מעומק ליבי על גסות הרוח שלי 292 00:15:12,285 --> 00:15:13,703 ,זה לא תירוץ, אבל, את יודעת 293 00:15:13,828 --> 00:15:16,581 ,לפעמים כשאני מוצא את עצמי בבר כזה .אני לא במיטבי 294 00:15:34,682 --> 00:15:36,267 ,מר אוגוסטין 295 00:15:36,392 --> 00:15:39,187 מאחר שדרו תומפסון ,כבר נמצא בידיהם של המרשלים 296 00:15:39,771 --> 00:15:43,232 הסיבה שבגינה אתה מסגיר את דודני לידיי 297 00:15:43,566 --> 00:15:45,109 .נשגבה מבינתי 298 00:15:45,234 --> 00:15:46,778 אפעיל גוגל טרנסלייט בטלפון שלי 299 00:15:46,903 --> 00:15:48,029 .אם אמשיך לדבר איתך 300 00:15:48,154 --> 00:15:50,031 ?מה אתה רוצה 301 00:15:50,365 --> 00:15:53,159 .הזונה מתחבאת שם במתחם השחור 302 00:15:53,284 --> 00:15:54,410 .זה הכסף לקנות אותה 303 00:15:54,911 --> 00:15:58,373 אני מבין. ובכן, מאחר שאתה כבר ,יודע על העסקה שלי 304 00:15:59,207 --> 00:16:00,625 ,יש לך את הכסף שלך 305 00:16:00,750 --> 00:16:04,212 .יש לך את החרא הדו פרצופי הזה שעובד בשבילך 306 00:16:05,254 --> 00:16:06,381 ?בשביל מה אתה צריך אותי 307 00:16:06,547 --> 00:16:07,882 כי החרא הדו פרצופי הזה 308 00:16:08,049 --> 00:16:09,676 .לא הביא אותנו לאיש שאצלו הזונה 309 00:16:09,801 --> 00:16:12,720 ,אז תעזור לנו להשיג את הזונה ,אנחנו ניתן ללמון-הד את הכסף 310 00:16:12,887 --> 00:16:14,263 .ואתה תקבל את החרא הדו פרצופי 311 00:16:14,931 --> 00:16:18,351 ,ואם יורשה לי לשאול ?למה אתה רוצה את אלן מיי 312 00:16:19,477 --> 00:16:21,729 .שלבי יעיד רק אם היא בטוחה ...הם רוצים לקחת אותה 313 00:16:21,896 --> 00:16:23,690 !אלוהים - .בלי לדבר - 314 00:16:24,440 --> 00:16:26,150 הדודן ג'וני, לא הייתה לך הזדמנות 315 00:16:26,275 --> 00:16:27,735 .ליהנות מפירות בגידתך 316 00:16:29,821 --> 00:16:31,447 .יש לי עוד שאלה אחת עבורך 317 00:16:31,614 --> 00:16:35,576 מה אתה מתכנן לעשות עם אלן מיי ?לאחר שתמלא את מטרתה 318 00:16:35,743 --> 00:16:37,036 .ניקח אותה ללונה פארק 319 00:16:39,580 --> 00:16:41,457 .בסדר? אז אני אומר שניקח שתי מכוניות 320 00:16:42,000 --> 00:16:44,252 .לא. אני אלך 321 00:16:45,503 --> 00:16:47,422 .חשבתי שזו תהיה יותר הרפתקה קבוצתית 322 00:16:47,588 --> 00:16:50,758 אנחנו לא יכולים פשוט להופיע לו בדלת .כמו עדי יהוה 323 00:16:51,009 --> 00:16:53,594 .ליימהאוס לא אוהב לבנים, והוא שונא אותך 324 00:16:54,137 --> 00:16:55,430 .אני היוצאת מן הכלל 325 00:16:55,763 --> 00:17:00,977 ,אז הדרך היחידה שבה זה יעבוד .היא אם אני אלך לשם ואבצע את העסקה הזו לבד 326 00:17:01,144 --> 00:17:03,563 ?אין לי בעיה עם זה, מר אוגוסטין. לך 327 00:17:03,688 --> 00:17:05,815 ,כל עוד אתה נשאר פה איתי .לא אכפת לי מי הולך 328 00:17:05,940 --> 00:17:07,316 .אני רק רוצה את הזונה 329 00:17:15,283 --> 00:17:17,910 ?ובכן, מה אנחנו שותים 330 00:17:18,327 --> 00:17:20,079 המקום של אלסטין ברביקיו 331 00:17:34,677 --> 00:17:38,514 ?מה לעזאזל אתם רוצים עכשיו - ?"בחייך, אלסטין. לא מגיע לנו "שלום - 332 00:17:38,639 --> 00:17:42,643 ,מרשלים צובאים על דלתי .אני חייב להבין מה אני עומד להפסיד 333 00:17:42,769 --> 00:17:44,896 .אולי רק באנו לאכול חזיר מפורק 334 00:17:45,188 --> 00:17:46,606 .כן, זו כאן, אולי 335 00:17:47,273 --> 00:17:49,942 אבל לבנבנים כמוכם לא מבדילים .בין חזיר מפורק לישבן של חזיר 336 00:17:50,568 --> 00:17:52,153 ?מה שלומך, אחות קטנה 337 00:17:52,653 --> 00:17:55,239 ,אתה קורא לי אחות קטנה .כאילו אתה שם אותי במקומי 338 00:17:55,364 --> 00:17:56,532 ...ובכן 339 00:17:57,241 --> 00:17:58,785 ?איך עוד אני אמור לקרוא לך 340 00:17:58,910 --> 00:18:00,703 .יש לך אקדח גדול ורע 341 00:18:00,828 --> 00:18:04,248 ,כל מה שאני רואה הוא את דודה ג'מיימה הקטנה .מקבלת הוראות מהאיש הלבן 342 00:18:04,999 --> 00:18:06,959 ,אתה רוצה לגלות אם כשתעליב אותי מספיק 343 00:18:07,126 --> 00:18:09,420 ?אפסיק להיות מקצועית ואשים אותך במקומך 344 00:18:09,879 --> 00:18:11,756 .תמשיך לנבל את הפה, ונראה 345 00:18:15,510 --> 00:18:17,845 .אני לא רוצה אתכם כאן .אני לא רוצה איש מכם כאן 346 00:18:17,970 --> 00:18:19,972 .נוכחותכם מלחיצה אותי 347 00:18:20,807 --> 00:18:23,643 ,אנשים מדברים פה כל היום ".איפה זה, איפה ההוא" 348 00:18:23,810 --> 00:18:25,103 .אני מתחיל לאבד את סבלנותי 349 00:18:25,478 --> 00:18:26,604 ?כן? כמו מי 350 00:18:27,230 --> 00:18:29,107 .כמו זה לא עניינך מי 351 00:18:29,899 --> 00:18:31,818 .אלסטין, די קל להיפטר מאיתנו 352 00:18:31,984 --> 00:18:34,445 ,תן לנו את מה שאנחנו רוצים .ולעולם לא תראה אותנו שוב 353 00:18:34,737 --> 00:18:39,450 ?אני אמור לנחש מה זה אמור להיות - .נמלטת בשם אלן מיי - 354 00:18:39,992 --> 00:18:42,036 ?היא נמלטת מזרועות החוק - .לא בדיוק - 355 00:18:42,161 --> 00:18:44,831 ?אז למה אתם מחפשים אותה ?מה גורם לכם לחשוב שהיא כאן 356 00:18:44,997 --> 00:18:46,958 .דווח לנו שהיא כאן 357 00:18:47,166 --> 00:18:48,334 ?מי זה, לעזאזל 358 00:18:48,501 --> 00:18:49,544 הוא זה שיגבה אותי 359 00:18:49,669 --> 00:18:52,463 אם אצטרך לדחוף את המגף שלי .לתחת שלך מול כולם 360 00:18:52,672 --> 00:18:54,132 .סקסי 361 00:18:54,841 --> 00:18:57,844 .אחות קטנה נובחת בקול רם עכשיו 362 00:18:58,010 --> 00:19:00,012 ?אתה חושב שהיא גם נושכת 363 00:19:00,179 --> 00:19:04,142 אלסטין, אנחנו שואלים אותך .אם היא כאן מתוך אדיבות 364 00:19:04,600 --> 00:19:07,979 .נאמר לנו שזה המקום האחרון שבו נראתה .נראה שנגד רצונה 365 00:19:08,146 --> 00:19:12,817 .אנחנו מאמינים שהיא כאן או שהיא הייתה כאן ?אנחנו מתכוונים לגלות. מבין 366 00:19:13,442 --> 00:19:16,904 .ובכן, אם היא הייתה פה, אי פעם, היא כבר לא 367 00:19:17,780 --> 00:19:21,993 אבל אתם יכולים לחפש בכל המתחם הזה 368 00:19:22,118 --> 00:19:23,744 .ולהיווכח בעצמכם 369 00:19:28,040 --> 00:19:31,002 ,אז אנחנו ממש מחפשים בכל שירותים חיצוניים 370 00:19:31,169 --> 00:19:34,172 ?מלונה, לול, בשביל הסיכוי הקלוש שהיא כאן 371 00:19:34,297 --> 00:19:37,091 .ניתן לשוטרי המדינה לעשות את זה .הם חיים בשביל הדברים האלה 372 00:19:37,216 --> 00:19:39,343 .הם יהיו פה עם כלבים בתוך חצי שעה 373 00:19:39,510 --> 00:19:41,679 כלומר, אנחנו משאירים עקבות גדולים יותר 374 00:19:41,846 --> 00:19:44,140 .והכול בשביל נערה שאנחנו לא צריכים 375 00:19:44,473 --> 00:19:46,434 .אמרתי לבחור שאהפוך את המקום 376 00:19:46,559 --> 00:19:48,686 ,זה לא יכול להיות איום סרק .או שאיראה כמו נקבה 377 00:19:48,811 --> 00:19:50,605 .חוץ מזה, הוא היה גס רוח לרייצ'ל 378 00:19:51,480 --> 00:19:52,857 .בסדר 379 00:19:53,482 --> 00:19:55,443 .אולי נוכל לאכול קצת ברביקיו בינתיים 380 00:19:55,568 --> 00:19:57,361 .אולי אתה יכול. אני אסע להארלן 381 00:19:57,486 --> 00:20:00,948 .רק רגע, קפטן אמריקה .אנחנו כאן בגלל ההשעיה שלך 382 00:20:01,073 --> 00:20:02,116 .אז בואי איתי 383 00:20:02,241 --> 00:20:04,702 טים יישאר כאן .להשגיח על הכביש עד שהשוטרים יגיעו 384 00:20:04,827 --> 00:20:06,871 איך קרה שאני זה שיעמוד ליד הכביש 385 00:20:06,996 --> 00:20:09,123 ?בזמן שאתם תצאו לטיול ספארי במחוז הארלן 386 00:20:09,248 --> 00:20:10,875 .כי אתה שומר על קור רוח 387 00:20:11,417 --> 00:20:13,377 .היא לא שולטת בעצמה. ראית אותה שם 388 00:20:14,170 --> 00:20:16,380 .בחייך. זה מה שאנחנו עושים 389 00:20:17,089 --> 00:20:19,967 לא התעוררת הבוקר וחשבת שהיום הוא עוד הזדמנות 390 00:20:20,092 --> 00:20:22,136 ?להרוס למישהו רע את היום 391 00:20:23,012 --> 00:20:24,305 .אני כן 392 00:20:26,849 --> 00:20:28,309 ?אז מה יש בהארלן 393 00:20:28,434 --> 00:20:30,978 ליימהאוס אמר שאנשים הסתובבו .וחיפשו פה כל היום 394 00:20:31,103 --> 00:20:34,398 ,אני יכול רק להניח שזה קשור לאלן מיי .כלומר, בויד 395 00:20:34,899 --> 00:20:36,067 .נהיה בקשר 396 00:20:36,192 --> 00:20:37,485 .אני אהיה כאן 397 00:20:49,038 --> 00:20:51,666 ,מזל שהוא הביא אותך מהשביל האחורי .גברת אווה 398 00:20:52,208 --> 00:20:54,585 אבל אני לא יכול לומר .שאני אוהב את כל המבקרים האלה 399 00:20:55,044 --> 00:20:56,587 ?אתה חושב שאני שמחה יותר ממך 400 00:20:56,712 --> 00:20:59,548 ,לא משנה איך את מרגישה 401 00:20:59,966 --> 00:21:03,636 אנחנו מתכוננים לקבל משלחת חיפוש .של מרשלים בכל דקה 402 00:21:04,053 --> 00:21:06,180 ,לא אהיה פה עד שהם יגיעו 403 00:21:06,931 --> 00:21:08,849 .אם נסיים עם העסקה שלנו 404 00:21:08,975 --> 00:21:10,351 ?מה זה 405 00:21:12,687 --> 00:21:13,980 .תראו, תראו 406 00:21:14,480 --> 00:21:16,315 ...עכשיו, כשזכיתי בתשומת ליבך 407 00:21:18,150 --> 00:21:20,111 אני צריכה שתדע 408 00:21:20,236 --> 00:21:23,197 שלא אהבתי את האופן .שבו שינית את העסקה לי ולבויד 409 00:21:24,031 --> 00:21:26,701 .לא נולדתי אתמול. לא ציפיתי שתהיה ישר 410 00:21:26,867 --> 00:21:30,621 אבל הדרך שבה אתה מנהל עסקים .גורמת לי לתהות אם יש לך חברים 411 00:21:31,205 --> 00:21:32,790 ?ומה את רוצה, שאתנצל 412 00:21:33,249 --> 00:21:36,794 אני רוצה שתיקח את הכסף הזה .ותיתן לי את אלן מיי 413 00:21:37,503 --> 00:21:39,630 ,מה שאת אומרת על העסקות שלנו 414 00:21:40,089 --> 00:21:41,299 .אני מבין את כוונתך 415 00:21:41,674 --> 00:21:46,512 ,אני תוהה לאחרונה .מה גורם לנו לשכוח מי אנחנו 416 00:21:47,596 --> 00:21:51,726 נכנסתי לכל הבלגן הזה .בגלל מה שחשבתי שדרוש לנובלס 417 00:21:51,934 --> 00:21:54,478 .האנשים הלא נכונים, הסיבות הלא נכונות 418 00:21:54,603 --> 00:21:55,980 .איבדתי כמעט הכול 419 00:21:56,355 --> 00:22:00,318 נאלצתי למכור חלקות אדמה ...רק כדי להשאיר את נובלס בחיים 420 00:22:00,443 --> 00:22:03,195 .אדמה שהייתה בבעלותנו מאז ביטול העבדות 421 00:22:03,821 --> 00:22:09,076 ובכן, אני רואה את הכסף הזה כהתחלה טובה .לחזרה לימי הזוהר של נובלס 422 00:22:09,827 --> 00:22:13,581 ,אני מסתכל עלייך, אווה .ורואה מישהי שאני בקושי מזהה 423 00:22:14,957 --> 00:22:16,500 .אני לא יכול לעשות את זה 424 00:22:17,043 --> 00:22:18,627 .וגם את לא צריכה 425 00:22:19,045 --> 00:22:20,838 .חוץ מזה, הנערה איננה 426 00:22:21,297 --> 00:22:22,423 ?מה זאת אומרת, איננה 427 00:22:22,673 --> 00:22:24,383 .אני פשוט מתכוון, איננה 428 00:22:25,760 --> 00:22:26,761 ?נתת לה ללכת 429 00:22:28,012 --> 00:22:30,348 ?לאן - .אני לא יודע - 430 00:22:31,640 --> 00:22:33,184 .לעזאזל, ליימהאוס 431 00:22:33,976 --> 00:22:36,354 .אווה. בחייך 432 00:22:38,022 --> 00:22:39,607 ,כל הדברים שעשית 433 00:22:40,149 --> 00:22:44,612 ,בלי מחשבה על ההשלכות על אנשים אחרים 434 00:22:45,529 --> 00:22:48,532 ?תהיה לך שלוות נפש כשכל זה ייגמר 435 00:22:56,916 --> 00:22:59,960 .היא לא בנובלס. ליימהאוס נתן לה ללכת 436 00:23:00,336 --> 00:23:03,297 .הראיתי לו את הכסף, הוא לא לקח אותו .היא איננה, מותק 437 00:23:03,464 --> 00:23:07,551 .מרשלים עומדים לחפש במקום .אני מניחה שהוא אומר את האמת 438 00:23:07,676 --> 00:23:09,845 .אולי היא חזרה כדי להיפגש עם ניקי קוש 439 00:23:10,012 --> 00:23:12,181 .אולי היא הלכה כדי להיפגש עם קאסי ההיא 440 00:23:12,348 --> 00:23:14,308 .אולי היא פשוט הסתלקה, אני לא יודעת 441 00:23:14,475 --> 00:23:17,478 לאלן מיי אין האמצעים או הדמיון .להסתלק בעצמה 442 00:23:18,145 --> 00:23:19,188 .אבדוק בכנסייה 443 00:23:19,355 --> 00:23:22,942 .אדאג שקולט יפגוש אותך שם. ונבדוק אצל קוש 444 00:23:23,067 --> 00:23:24,819 .את לא יכולה להיות כאן 445 00:23:24,985 --> 00:23:27,822 ?תראה, תמיד אמרת שאני החביבה עליך, בסדר 446 00:23:27,988 --> 00:23:30,699 וכשלא היה לי לאן ללכת, הוצאת אותי מהרחובות 447 00:23:30,866 --> 00:23:33,327 ?ושמת אותי בקרוואן, ואני אסירת תודה, בסדר 448 00:23:33,494 --> 00:23:36,372 ועכשיו כל מה שאני צריכה .הוא רק עוד טובה אחת 449 00:23:36,831 --> 00:23:40,876 לא. אם בויד יגלה שהיית פה .ושעזרתי לך, הוא יהרוג אותי 450 00:23:41,043 --> 00:23:43,003 .לא ראית אותו. את המבט בעיניו 451 00:23:43,337 --> 00:23:44,672 .יש חושך מאחוריהן 452 00:23:44,839 --> 00:23:46,757 ,אולי רק תיתן לי את המפתחות שלך 453 00:23:46,882 --> 00:23:49,385 .ואם הוא יבוא, תגיד לו שגנבתי אותו 454 00:23:49,552 --> 00:23:51,679 .לא. הוא לא יאמין לי 455 00:23:51,846 --> 00:23:53,848 ,אז אולי אתה כן צריך להסיע אותי 456 00:23:54,014 --> 00:23:56,517 .אתה יודע, נתחבא קצת - ?נתחבא - 457 00:23:58,519 --> 00:24:00,062 .זה המחבוא שלי 458 00:24:01,856 --> 00:24:03,149 .בבקשה 459 00:24:05,609 --> 00:24:07,069 .בסדר - .תודה - 460 00:24:08,446 --> 00:24:10,573 .יצאתי מדעתי. זה לא הולך לקרות 461 00:24:13,117 --> 00:24:14,201 .בסדר - .טוב - 462 00:24:14,577 --> 00:24:16,036 .רגע - ?מה עכשיו - 463 00:24:16,370 --> 00:24:19,248 ?תקשיבי. שומעת? את יודעת מה זה 464 00:24:19,707 --> 00:24:22,501 .אני לא שומעת כלום - .בדיוק - 465 00:24:22,793 --> 00:24:26,422 .מטיסים רחפנים היום - .ניק, בחייך - 466 00:24:28,799 --> 00:24:31,469 .שיט - ?מה? אלה רחפנים - 467 00:24:32,720 --> 00:24:37,391 .לא, אלה לא רחפנים 468 00:24:39,977 --> 00:24:44,732 .טוב, רק אזהרה. הבחור הזה לא כל כך שפוי 469 00:24:44,857 --> 00:24:45,858 ?אני אמור לפחד 470 00:24:45,983 --> 00:24:48,027 .לא אם אתה בטוח בדעותיך הפוליטיות 471 00:24:48,152 --> 00:24:49,778 .תיכנס מאחור 472 00:25:03,959 --> 00:25:05,586 .אלוהים - ?מבין למה התכוונתי - 473 00:25:07,963 --> 00:25:10,090 .כן, זה כמו קריאה נואשת לעזרה 474 00:25:10,841 --> 00:25:12,635 .לכולנו יש מוזרויות 475 00:25:12,801 --> 00:25:14,595 .שלנו לא דורשות תרופות 476 00:25:15,888 --> 00:25:18,474 .בטח הבהלנו אותו, הוא בטח ברח מזמן 477 00:25:18,641 --> 00:25:20,476 .העניין עם המקדחה היה קצת יותר מדי 478 00:25:20,851 --> 00:25:22,853 .היי. מקלחת 479 00:25:37,868 --> 00:25:40,621 !תפסתי אתכם עכשיו, בני זונות 480 00:25:46,168 --> 00:25:49,171 ?שלום, בויד. אצל מי המקדחה עכשיו 481 00:25:49,338 --> 00:25:52,466 ,אתה, שתי אצבעות .תוציא את האקדח שלך ושים אותו על הקרקע 482 00:25:52,633 --> 00:25:54,134 ...אני זוכר שקראתי פעם מאמר 483 00:25:54,301 --> 00:25:55,261 !עכשיו, תבעט בו לכאן 484 00:25:55,386 --> 00:25:56,804 .על שודדי הבנקים בקליפורניה... 485 00:25:56,971 --> 00:25:59,139 .אתה זוכר אותם? גם עליהם היו מגני גוף 486 00:25:59,306 --> 00:26:00,891 .עכשיו אתה - .אני רק הנהג - 487 00:26:01,016 --> 00:26:03,269 .זיבולים! אל תגרום לי לירות 488 00:26:04,979 --> 00:26:07,439 ...כן, קראתי את המאמר הזה. כן, ה 489 00:26:07,565 --> 00:26:09,567 הכנופיה מצפון הוליווד. החבר'ה האלה 490 00:26:09,692 --> 00:26:11,944 .ידעו איך לשטות באף-בי-איי - .כן - 491 00:26:12,069 --> 00:26:14,238 !אני לא קונה את זה, בויד! תזרוק את האקדח 492 00:26:14,363 --> 00:26:15,614 !תניח אותו עכשיו! אני נשבע 493 00:26:15,739 --> 00:26:17,992 .לשוטרים היה קשה לתפוס את החבר'ה האלה 494 00:26:18,117 --> 00:26:19,910 ?אתה זוכר מה הייתה החולשה היחידה שלהם 495 00:26:20,035 --> 00:26:22,705 .כן, אני זוכר מה הייתה החולשה שלהם .נגמרו להם הכדורים 496 00:26:28,085 --> 00:26:29,545 !הרגל שלי 497 00:26:32,548 --> 00:26:35,384 .הם לא הגנו על כפות הרגליים שלהם, מניאק 498 00:26:35,509 --> 00:26:37,803 .עכשיו תוריד את המסכה, טיפש 499 00:26:39,972 --> 00:26:41,056 ?איפה היא 500 00:26:42,766 --> 00:26:43,809 .הבר סגור 501 00:26:43,934 --> 00:26:47,062 אני בטוח שאתה לא מאיים בנשק ,על שני סגני מרשלים 502 00:26:47,187 --> 00:26:49,732 .מסכן את עצמך במעצר, כליאה, או גרוע מכך 503 00:26:49,857 --> 00:26:51,483 .אני רק מגן על הבר - ?ממה - 504 00:26:51,609 --> 00:26:53,402 ?מבני אפאצ'י פראיים. מה אכפת לך 505 00:26:55,321 --> 00:26:56,322 ...רייצ'ל 506 00:26:57,781 --> 00:26:59,617 .מרשלים. נשק על הרצפה 507 00:27:06,290 --> 00:27:07,333 .אל תעשה את זה 508 00:27:07,458 --> 00:27:10,419 .אפילו אל תחשוב על זה .זה לא ייגמר טוב עבורך 509 00:27:15,883 --> 00:27:18,469 .ג'וני, ראית ימים יפים יותר 510 00:27:18,594 --> 00:27:21,388 ,כן. מאז שעזרתי לך ולחברה הקטנה שלך שם 511 00:27:21,513 --> 00:27:22,806 .יוצאת ממני קשת בענן 512 00:27:22,931 --> 00:27:23,974 ?עזרת לו במה 513 00:27:24,099 --> 00:27:26,894 ?למה ציפית, ג'וני, לעבודה בכיסוח הדשא שלי 514 00:27:27,561 --> 00:27:28,646 ?תגיד, איפה אלן מיי 515 00:27:29,188 --> 00:27:32,232 .כולם בחוץ, מחפשים אותה .אפילו בויד יצא עם החבר'ה מדטרויט עכשיו 516 00:27:32,358 --> 00:27:35,402 .לא שאלתי מי מחפש אותה. שאלתי איפה היא 517 00:27:35,736 --> 00:27:36,987 ?אתה יודע 518 00:27:38,113 --> 00:27:39,239 ?אתה 519 00:27:40,115 --> 00:27:41,533 .אני בטוח שהבוס יודע 520 00:27:42,117 --> 00:27:45,329 ,זה בטח קשור לשלבי .ולכך שג'וני קשור לכיסא כאן 521 00:27:45,454 --> 00:27:46,830 ?אולי תעלה לי את בויד על הקו 522 00:27:46,955 --> 00:27:48,248 ?אולי תישק לי בתחת 523 00:27:49,708 --> 00:27:52,836 אני לא מבין איך ההזמנה הזו .קשורה לבקשה שלי 524 00:27:54,046 --> 00:27:57,091 ?למה אתה חייב להיות כזה שמוק - .זו העבודה שלי, להיות שמוק - 525 00:27:57,800 --> 00:27:59,176 .היה מוזר אם היית מחבב אותי 526 00:27:59,301 --> 00:28:01,595 .עכשיו, התכוונת לבצע שיחה 527 00:28:11,397 --> 00:28:14,024 .תראה מה זה. הוא חסך לך את הטרחה 528 00:28:14,900 --> 00:28:17,069 .אני אפעיל רמקול, אתה תפעל כרגיל 529 00:28:20,239 --> 00:28:21,281 .הלו 530 00:28:22,199 --> 00:28:23,492 .היי - .תקשיב לי - 531 00:28:23,826 --> 00:28:26,120 תיקח את אנשיו של ניקי .לכנסייה שבה נמצאת קאסי 532 00:28:26,245 --> 00:28:27,454 .אלן מיי אמורה להיות שם 533 00:28:27,746 --> 00:28:29,540 .תוכנית טובה. בעיה קטנה 534 00:28:29,957 --> 00:28:31,875 ?ריילן - ...בויד, אני מצטער. הם באו - 535 00:28:33,502 --> 00:28:34,628 ,בויד 536 00:28:34,753 --> 00:28:38,549 אני רוצה להעביר מסר .לך ולחבר'ה מדטרויט שעבורם אתה עובד 537 00:28:38,882 --> 00:28:40,217 .הוא פשוט, למען האמת 538 00:28:40,801 --> 00:28:43,887 .הפסדתם. ותרו, לכו הביתה 539 00:28:45,305 --> 00:28:46,765 ?זה היה המרשל עם הכובע - .כן - 540 00:28:46,890 --> 00:28:48,976 ?מה שמו - .ריילן גיבנס. חייבים לזוז - 541 00:28:49,601 --> 00:28:52,438 ?היי, ריילן, מה איתי - ?מה איתך - 542 00:28:52,563 --> 00:28:54,773 .יגיעו אליי, גם בכלא - .שלא יהיה לך ספק - 543 00:28:56,108 --> 00:28:57,651 .עזרתי לך לתפוס את דרו 544 00:28:58,610 --> 00:29:00,070 .אני לא יודע. תלוי בה 545 00:29:00,487 --> 00:29:01,780 .אני מאחר לכנסייה 546 00:29:03,031 --> 00:29:06,368 ,מאז שכל זה התחיל, אני מתפללת ומתפללת 547 00:29:06,910 --> 00:29:09,455 ".ישו, בבקשה עזור לי למצוא דרך החוצה" 548 00:29:10,414 --> 00:29:15,627 נשבעתי שאשנה את דרכיי .ואעשה כל מה שהוא ירצה 549 00:29:16,670 --> 00:29:21,633 ,על אף שידעתי שאני לא ראויה .עדיין התפללתי, כי אמרת לי שהוא מקשיב 550 00:29:21,759 --> 00:29:23,469 .הוא מקשיב, אלן מיי 551 00:29:24,344 --> 00:29:25,804 ,ואז הייתי בנובלס 552 00:29:26,263 --> 00:29:28,891 ,תקועה בחדר ההוא, מחכה שוב למות 553 00:29:29,057 --> 00:29:32,895 ".מתפללת, "אלוהים, תוציא אותי מזה 554 00:29:34,271 --> 00:29:35,564 ,ואז 555 00:29:36,607 --> 00:29:38,192 ,כך פתאום 556 00:29:39,067 --> 00:29:40,736 .מר ליימהאוס נתן לי ללכת 557 00:29:43,197 --> 00:29:44,907 ...וידעתי... ידעתי 558 00:29:45,532 --> 00:29:48,869 ידעתי שאלוהים חולל נס בליבו 559 00:29:50,287 --> 00:29:52,498 ,ושאפילו אחרי כל מה שעשיתי 560 00:29:53,081 --> 00:29:55,125 .עדיין הייתי ראויה לאהבתו 561 00:29:59,922 --> 00:30:03,801 .אמרתי לך שעשיתי דברים... דברים נוראיים 562 00:30:04,343 --> 00:30:09,389 אבל מעולם לא סיפרתי לך ,איך הכנסתי אדם שנורה מול עיניי 563 00:30:10,182 --> 00:30:12,684 .לפיר מכרה ליד דרך בלאק ליק 564 00:30:13,268 --> 00:30:17,606 .הוא נורה, נחצה לשניים, על ידי שוטגאן 565 00:30:19,858 --> 00:30:21,985 .עזרתי לסחוב את גופתו החוצה 566 00:30:23,278 --> 00:30:25,155 .וחיפיתי על מי שעשה את זה 567 00:30:27,866 --> 00:30:29,159 ,כל הזמן הזה 568 00:30:30,494 --> 00:30:32,788 ,שמרתי את זה בפנים 569 00:30:32,913 --> 00:30:35,415 ?וזה אוכל אותי, את יודעת 570 00:30:36,208 --> 00:30:38,585 אני חושבת שאלוהים נתן לי לצאת מהחדר ההוא 571 00:30:39,795 --> 00:30:43,841 .כדי שאבוא ואספר לך את הדבר הזה 572 00:30:45,843 --> 00:30:47,761 .כדי שאוכל להתנקות בדמו 573 00:30:49,179 --> 00:30:52,432 ,בדמו של ישו, אני מתכוונת .לא בדמו של האיש שהשתתפתי בהריגתו 574 00:30:53,100 --> 00:30:55,769 ?על איזה איש אנחנו מדברות, אלן מיי 575 00:30:59,314 --> 00:31:02,818 את חושבת שאם תספרי לבחורה הזו ,מה עשית, זה ינקה אותך 576 00:31:03,735 --> 00:31:05,487 ?יטהר את נשמתך 577 00:31:06,530 --> 00:31:08,490 .זה לא, אפילו לא קרוב 578 00:31:08,615 --> 00:31:09,825 .אני לא מאמינה בזה, אווה 579 00:31:11,201 --> 00:31:13,579 .אני לא מאמינה למילה שיוצאת מפיך 580 00:31:13,704 --> 00:31:15,330 .אני יודעת מה שאני יודעת 581 00:31:15,455 --> 00:31:18,041 ?ומה זה - ,שאם אלוהים יכול לסלוח לי - 582 00:31:19,877 --> 00:31:21,044 .גם אני יכולה לסלוח לך 583 00:31:21,211 --> 00:31:23,171 .אני לא צריכה את סליחתך, אלן מיי 584 00:31:23,881 --> 00:31:25,674 .ואני לא מדברת עם אלוהים 585 00:31:25,799 --> 00:31:27,759 .יש שלווה בחרטה, אווה 586 00:31:28,552 --> 00:31:30,512 .זה לא דומה לשום דבר שאי פעם הרגשת 587 00:31:31,096 --> 00:31:32,764 תמיד מצאתי ששלווה 588 00:31:33,390 --> 00:31:35,601 .מגיעה כשעושים את מה שהלב אומר שנכון לעשות 589 00:31:36,059 --> 00:31:38,270 .ואין לנו שליטה על השאר 590 00:31:38,729 --> 00:31:41,690 כי לא אלוהים שחרר אותך מהחדר ההוא בנובלס 591 00:31:42,232 --> 00:31:45,152 או הוציא אותך מהמכונית של קולט .או שם את האקדח הזה בידי 592 00:31:45,277 --> 00:31:48,238 אלה היו אנשים שקיבלו החלטות .לכל אורך הדרך, אלן מיי 593 00:31:48,906 --> 00:31:50,198 ?ואיזו החלטה את מקבלת 594 00:31:51,491 --> 00:31:53,035 .אם תהרגי אותה תצטרכי להרוג גם אותי 595 00:31:53,243 --> 00:31:55,078 ?את מוכנה להתמודד עם שתי רציחות 596 00:31:55,245 --> 00:31:58,040 .אין לך מושג מה אני מוכנה לעשות, ילדה קטנה 597 00:32:01,168 --> 00:32:04,421 ?היי, אווה. מה קורה פה 598 00:32:06,173 --> 00:32:08,634 .אווה בדיוק התכוונה לסיים את מה שהתחלת 599 00:32:09,509 --> 00:32:11,011 ?זה מה שבויד רוצה 600 00:32:15,307 --> 00:32:16,683 .אני לא יודעת 601 00:32:17,351 --> 00:32:18,644 ...טוב 602 00:32:21,021 --> 00:32:22,230 ?מה תעשי, אווה 603 00:32:37,162 --> 00:32:39,498 .מותק, לפני שתגידי משהו, אני בדרך 604 00:32:39,957 --> 00:32:41,625 .אני לא יכולה לעשות את זה 605 00:32:42,668 --> 00:32:44,628 ,אני עומדת כאן, ואני יודעת מה עליי לעשות 606 00:32:44,753 --> 00:32:45,796 .אבל אני לא יכולה 607 00:32:47,214 --> 00:32:48,757 .אני כל כך מצטערת, בויד 608 00:32:49,049 --> 00:32:50,801 .זו פשוט לא מי שאני 609 00:32:50,926 --> 00:32:52,928 .אווה, תעשי את מה שאת צריכה לעשות 610 00:33:12,239 --> 00:33:13,573 .היי 611 00:33:21,456 --> 00:33:22,582 .קולט, לא 612 00:33:23,417 --> 00:33:25,419 .עצור איפה שאתה 613 00:33:25,919 --> 00:33:28,380 .תוריד את הנשק. תתרחקו 614 00:33:28,505 --> 00:33:30,048 .לעזאזל 615 00:33:32,426 --> 00:33:34,928 .אין לי מזל 616 00:33:43,770 --> 00:33:44,896 .תניח אותו על הקרקע 617 00:33:45,022 --> 00:33:46,440 .אולי בעוד דקה 618 00:33:46,982 --> 00:33:48,400 .לא - .תירגע - 619 00:33:56,491 --> 00:33:58,076 .אני אפסיק מחר 620 00:34:03,915 --> 00:34:05,167 ?מה אתה חושב שאתה עושה 621 00:34:07,711 --> 00:34:09,087 .אני מעשן 622 00:34:13,967 --> 00:34:15,761 ?אתה הרגת את החבר שלי 623 00:34:15,886 --> 00:34:18,013 .אתה יודע איך זה להיות שקוע בחרא 624 00:34:18,764 --> 00:34:21,016 .חוזרים לשם מספיק פעמים, ודברים רעים קורים 625 00:34:21,224 --> 00:34:23,018 ?אז באמת הרגת אותו 626 00:34:23,560 --> 00:34:25,145 .נזק משני 627 00:34:32,569 --> 00:34:35,030 ,אני מצטער על מה שקרה לחבר שלך מארק 628 00:34:35,447 --> 00:34:37,824 .אבל אני חושב שרובו מת איפשהו בקנדהאר 629 00:34:38,158 --> 00:34:40,786 .החלק היחיד שמעניין אותי הוא זה שמת פה 630 00:34:41,453 --> 00:34:42,746 .אני אומר לך בפעם האחרונה 631 00:34:42,871 --> 00:34:44,039 .תניח את הנשק על הקרקע 632 00:35:02,182 --> 00:35:03,350 .אני מניח שאפסיק היום 633 00:35:49,729 --> 00:35:50,981 ?קולטון 634 00:35:51,648 --> 00:35:53,275 ?מישהו נוסף נפגע 635 00:35:54,860 --> 00:35:56,027 .אלן מיי 636 00:35:58,572 --> 00:36:00,991 .את תהיי עסוקה בזמן הקרוב 637 00:36:01,491 --> 00:36:03,618 ?שלבי בסדר - .שלבי עצור - 638 00:36:04,828 --> 00:36:06,705 ?אתה חושב שאוכל לראות אותו 639 00:36:07,122 --> 00:36:10,375 אני חושב שגרמת לנו לעשות .את כל השמיניות באוויר שאנחנו מוכנים לעשות 640 00:36:11,168 --> 00:36:12,794 ,אבל אם תהיי מנומסת ולא תעשי בעיות 641 00:36:12,919 --> 00:36:17,424 אתן לך לפתוח את החלון .בדרך חזרה ללקסינגטון 642 00:36:20,844 --> 00:36:23,471 ,הוא עדיין דואג לך .אחרת איש מאיתנו לא היה כאן 643 00:36:26,683 --> 00:36:28,560 ?אתה מעורב בירי - .לא - 644 00:36:45,327 --> 00:36:46,661 ?מה שלומך 645 00:36:50,624 --> 00:36:51,791 ?עד כדי כך טוב 646 00:36:52,959 --> 00:36:54,586 ?מה תעשי עכשיו 647 00:36:56,922 --> 00:37:00,425 .אני לא יודעת. זו הייתה הכנסייה של אחי 648 00:37:01,551 --> 00:37:05,180 .הוא היא מאמין אדוק .אני רק הצטרפתי ועזרתי להשאיר אותה פועלת 649 00:37:07,182 --> 00:37:08,850 .ליבו היה טהור 650 00:37:10,352 --> 00:37:12,020 .שלי לא כל כך טהור 651 00:37:16,066 --> 00:37:18,193 שיסלח לי האל, אבל אני 652 00:37:18,902 --> 00:37:20,862 התפללתי והתפללתי 653 00:37:22,656 --> 00:37:25,200 .שבויד קראודר הוא זה שיפגוש את הכדור שלך 654 00:37:34,417 --> 00:37:36,711 .צר לי על החבר שלך 655 00:37:43,593 --> 00:37:45,387 ,אני מבין, אווה 656 00:37:47,097 --> 00:37:49,683 .למה היית צריכה לעשות את זה כפי שעשית 657 00:37:52,102 --> 00:37:53,561 אני מכבד את זה 658 00:37:54,771 --> 00:37:56,231 .בכל רמה 659 00:38:00,026 --> 00:38:01,987 .אני מניחה שזה שינה הכול 660 00:38:04,823 --> 00:38:06,366 .זה פשוט היה הגורל שלנו 661 00:38:06,950 --> 00:38:08,576 .אני לא מאמין בגורל 662 00:38:09,327 --> 00:38:11,288 .אני לא יכול להאמין בגורל, כבר לא 663 00:38:14,916 --> 00:38:19,462 אני מאמין שאדם מכתיב את נתיב גורלו .על ידי מעשיו 664 00:38:20,672 --> 00:38:22,590 ,יש עוד מהלך אחד שנוכל לעשות 665 00:38:23,883 --> 00:38:26,344 .משהו שהיינו צריכים לעשות לפני זמן רב 666 00:38:28,013 --> 00:38:31,599 .וניפטר מגופתו של דלרוי אחת ולתמיד 667 00:38:39,357 --> 00:38:40,650 ?את מאמינה בי 668 00:38:42,193 --> 00:38:43,361 .כן 669 00:38:53,955 --> 00:38:55,665 ...היי, מתי הוא - .הוא מגיע - 670 00:38:56,541 --> 00:38:57,751 .תירגעי 671 00:39:15,435 --> 00:39:17,812 .זה בסדר, ג'ון. אני מסתדר 672 00:39:35,372 --> 00:39:37,665 .זה כיסא נחמד מאוד, אם יורשה לי לומר 673 00:39:37,791 --> 00:39:39,667 ?ואין לך מושג ממי הוא 674 00:39:39,793 --> 00:39:41,169 .לא, גברתי, בהחלט לא 675 00:39:41,294 --> 00:39:42,921 .אבקש מהמשרד לבדוק ולהתקשר אלייך מחר 676 00:39:43,046 --> 00:39:45,340 .זה בסדר. יש לי מושג די טוב 677 00:39:45,465 --> 00:39:47,175 ,אשתי, כשהיא ילדה את הילד הראשון 678 00:39:47,300 --> 00:39:50,178 אני זוכר שכיסא נדנדה כזה .היה הרבה יותר נעים לה בגב 679 00:39:50,303 --> 00:39:54,224 אני בכלל לא בטוחה שבעלי לשעבר יודע 680 00:39:54,349 --> 00:39:56,601 .מה טוב או לא טוב לגב שלי 681 00:39:56,726 --> 00:39:58,770 .הנה. נראה טוב 682 00:39:58,895 --> 00:40:00,563 ...נכון. אני צריכה לחתום על משהו או 683 00:40:00,688 --> 00:40:01,856 .לא, גברתי. אין צורך 684 00:40:05,402 --> 00:40:07,987 ?אז, בן או בת - .זו בת - 685 00:40:08,488 --> 00:40:10,865 .ברכותיי, גברתי. שיהיה לך יום נהדר 686 00:40:11,449 --> 00:40:12,534 .תודה. גם לך 687 00:41:10,175 --> 00:41:12,177 Tamar Dar :תרגום כתוביות